Index  >  Vocabulaire thématique  >  Les salutations en japonais

 

Dire bonjour et au revoir en japonais

 

Vous connaissez sûrement les mots konnichiwa et sayō nara  pour dire bonjour et au revoir en japonais. Et si je vous disais qu'il sont en fait peu utilisés ? Il y a en effet beaucoup d'autres expressions bien plus courantes pour saluer quelqu'un selon le contexte.

 

(Photo by Nguyen Thu Hoai on Unsplash)

Dire bonjour en japonais

Je vous rassure un peu, こんにちは ko n ni chi wa est quand même utilisé, mais c'est un mot pour les situations formelles. Si vous dites ça à un ami ou de la famille, ils vont trouver ça un peu bizarre. Alors comment dire bonjour de manière informelle ? Eh bien, les Japonais ne le disent pas vraiment.

Si vous rencontrez votre amie みさmi sa dans la rue, à n'importe quel moment de la journée, vous pouvez simplement dire :

あ、みさ。 a   mi sa  

Si vous regardez des animes, vous avec sûrement déjà entendu des personnages s'exprimer comme ça. Ce petit あ est un peu comme un "Hey" ou "Salut", totalement informel mais totalement suffisant avec vos amis. Sur le même principe, les jeunes hommes disent souvent よっyo' ou うっすu' su .

 

Ohayou, konnichiwa, konbanwa

Ce sont les expressions classiques qu'enseignent les méthodes de japonais. Elles ne sont pas  fausses, mais il y a quelques subtilités !

  • Pour saluer le matin, on utilisera l'expression おはよう o ha yo u  à la forme neutre et おはようございますo ha yo u go za i ma su dans un contexte poli.
  • Pour saluer dans la journée, vous pouvez utiliser こんにちは ko n ni chi wa, mais uniquement avec des inconnus dans un registre formel.
  • Pour saluer le soir, vous pouvez utiliser こんばんは ko n ba n wa, mais seulement dans un registre formel, là aussi.

 

Hisashiburi

Si vous n'avez pas vu la personne depuis longtemps, il y a l'expression  久しぶり  hisa shi bu ri   qu'on pourrait traduire par " Ça fait longtemps / Ça fait un bail !" qui est parfaite.

 

Otsukaresama

Si vous saluez des collègues de travail, vous leur direz sûrement お疲れ様  o tsu ka re sama ou  お疲れ様ですo tsuka re sama desu   à la forme polie. Cette formule signifie à la base que l'on reconnait le travail accompli par son interlocuteur, mais elle s'utilise aussi en dehors du boulot. Si vous rendez visite à un ami après une dure semaine de travail, vous pouvez également le saluer avec お疲れ様 o tsuka re sama en arrivant chez lui.

 

Tadaima / okaeri

Quand ils rentrent chez eux, les Japonais s'écrient ただいまta da i ma afin de saluer les personnes déjà dans la maison. Ces dernières répondent おかえりo ka e ri pour lui souhaiter un bon retour. Ce sont des formulations figées que vous avez certainements déjà entendues dans les films ou les animes.

 

Genki ?

En français, lorsqu'on écrit à un ami, on a le réflexe de commencer un message par une salutation genre "salut, ça va ?" mais en japonais, on peut directement commencer par 元気?gen ki  (Ça va ?). Il n'y a pas besoin d'ajouter un "bonjour" ou un "salut" pour être poli.

 

Dire au revoir en japonais

Là non plus, les Japonais n'ont pas un mot universel pour dire au revoir, mais une multitude d'expressions qui varient selon le contexte.

 

Sayōnara

Vous avez très certainement déjà entendu ce mot, mais il est en réalité plutôt rare et prononcé au mauvais moment, il peut sembler un peu inquiétant. En effet, il est réservé aux situations où on ne pense pas revoir la personne. Par exemple, les élèves disent さようならsa yo u na ra à leur professeur à la fin de l'année d'école. Mais si vous le dites à votre amoureux ou amoureuse, cela donne l'impression que vous le quittez définitivement !

 

Shitsureishimas

Littéralement, 失礼しますshitsu rei shi   masu    signifie "pardon d'être impoli". Le formule s'utilise quand vous entrez dans une pièce, mais aussi quand vous en sortez après avoir parlé à la personne. C'est une formulation polie qui s'utilise notamment quand vous avez rendez-vous avec un profesionnel, à la fin vous vous excusez de prendre congé en guise de salutation.

 

Otsukaresamadeshita

お疲れ様でしたo tsuka re sama de shi ta    est la forme passée de お疲れ様ですo tsuka re sama desu . C'est une manière de dire "Nous avons bien travaillé aujourd'hui" et donc de saluer ses collègues lorsqu'on quitte le bureau.

 

ittekimasu / itterasshai

Lorsque vous sortez de chez vous, si d'autres personnes y sont encore, vous leur annoncez 行ってきます    i'    te   ki  ma  su ! Littéralement "je pars, mais je reviens". En français, c'est l'équivalent de "j'y vais". Et la personne répondra いってらっしゃい  i'    te  ra'     shai    pour vous dire au revoir.

 

Jaa, mata

Cette formule est très pratique parce qu'elle peut-être utilisée autant dans un contexte formel qu'informel. C'est un équivalent de " à bientôt" ou " à une prochaine fois".

Dans un registre familier, elle peut se décliner  : じゃあja a , じゃあね  ja a ne,  またねmata ne ... Le ね à la fin peut avoir une connotation féminine et certains hommes préfèrent le remplacer par na ou tout simplement ne rien ajouter à la fin.

Si vous savez que vous allez revoir la personne le lendemain, vous pourrez dire また明日mata ashita pour dire " à demain".

 

Genkida ne

Si vous n'allez pas revoir votre ami avant un moment, vous pouvez lui dire 元気だねgenki da ne qui signifie "prends soin de toi". Ou si vous savez qu'elle va être confrontée à un changement, vous pouvez utiliser 頑張ってねganbat te ne pour lui souhaiter bon courage/bonne chance.

 

Bai Bai

Eh oui, "bye bye" est aussi très utilisé en japonais pour se dire au revoir entre amis ! Parfois, les langues se ressemblent ! ;)

 

Le Japonais étant une langue qui varie beaucoup selon le contexte, il y a rarement un seul mot pour tout ce qui touche à la politesse. Mais avec ces exemples, vous devirez savoir quoi dire dans la plupart des situations quotidiennes.

Apprenez plus de vocabulaire !

 

 

Votes:2 Moyenne:10.00
Précédent
Vocabulaire du voyageur au Japon
index de la catégorie
Vocabulaire thématique
Suivant
Vocabulaire japonais pour trouver un correspondant

db:system_notification_select.html
db:legacy_notification_select_form.html