Index  >  Cours de japonais  >  Négation des adjectifs
grammaire adjectif

 

La forme négative des adjectifs japonais

 

En japonais, les adjectifs ont une forme négative, ce qui n'existe pas du tout en français. Apprenons ensemble comment "conjuguer" les adjectifs en japonais.

 

Je vous en parlais dans la première leçon sur les adjectifs japonais : un adjectif tout seul peut former une phrase en japonais. Un exemple connu est le fameux "かわいい → C'est mignon". On l'entend souvent prononcé par les filles dans les animes japonais. Pas de verbe, pas de pronoms, juste un adjectif ! C'est pareil avec les adjectifs à la forme négative, on peut très bien les utiliser seuls.

 

La négation des adjectifs en い

Vous vous souvenez que tous ces adjectifs finissent par い ? Eh bien pour les mettre à la forme négative, il suffit de remplacer le い final par くない.

さむ。 → Il fait froid.
さむくない。 → Il ne fait pas froid.

 

Les adjectifs japonais ont la particularité de pouvoir être utilisés tout seuls, mais ils peuvent bien entendu aussi décrire des noms, comme en français. On les place alors devant un nom.

あたら しくない くるま → une voiture pas neuve

 

On peut aussi trouver la construction "nom + は + adjectif".

くるま  は あたら しくない→ La voiture n'est pas nouvelle.

 

La phrase japonaise ci-dessus est à la forme familière. C'est donc la forme que vous utilisez avec vos amis. Mais si vous parlez avec des inconnus, il faudra mettre la phrase à la forme polie. Pour ça, il suffit de rajouter です à la fin.

くるま  は あたら しくないです→ La voiture n'est pas nouvelle.

 

Vous pouvez ensuite former toutes sortes de phrases avec un nom et un adjectif négatif :

あたら しくないくるまたか くない。→ Une voiture pas neuve n'est pas chère.
あたら しくないくるま う。→ J'achète une voiture pas neuve.

 

Attention, petite exception !

L'adjectif いい qui signifie "bon, bien" devient よくない à la forme négative.

 

La négation des adjectifs en な

Comme les adjectifs en な n'ont pas de terminaisons en い qui peut changer, il faudra rajouter une négation. Ce n'est pas directement l'adjectif japonais qui prend la marque de la négation, mais plutôt la phrase entière.

簡単かんたん → facile

簡単かんたんじゃない → pas facile.

Ce n'est pas directement l'adjectif japonais qui prend la marque de la négation, mais plutôt la phrase entière. Un adjectif en な à la négation sera donc toujours à la fin d'une phrase.

ひらがなは簡単かんたん。→ Les hiragana sont faciles.
漢字かんじ簡単かんたんじゃない。→ Les kanji ne sont pas faciles.

 

Et pour que ce soit poli, il faut ajouter です à la fin de la phrase.

漢字かんじ簡単かんたんじゃないです。 → Les kanji ne sont pas faciles.

 

Il existe d'autres formes qui se placent à la fin de la phrase pour exprimer la politesse : ではありません et じゃありません. Certaines méthodes les enseignent, mais ces formes sont en réalité moins courantes et généralement "trop" polies pour des situations quotidiennes. Sauf si vous parlez à quelqu'un de vraiment haut placé, じゃないです sera plus adapté.

Vous pouvez maintenant passer aux exercices ou au cours suivant !

Exercices    cours suivant

 

 

 

Votes:1 Moyenne:10.00
Précédent
La forme négative neutre du présent - ない
index de la catégorie
Cours de japonais
Suivant
Dire qu'on aime quelque chose (好き)

db:system_notification_select.html
db:legacy_notification_select_form.html