Index  >  Les bases du japonais  >  Fonctionnement de la langue japonaise  >  Construire une phrase en japonais
grammaire particule

 

Faire une phrase simple en japonais

 

La construction d'une phrase en japonais est assez différente de celle d'une phrase française. Si vous essayez de traduire mot à mot, ça ne va pas donner grand-chose. Mais si on accepte d'oublier la grammaire française, faire une phrase basique en japonais est plutôt facile ! Vous savez déjà comment conjuguer les verbes au présent, maintenant, il faut juste bien comprendre le système des particules !

 

C'est quoi une particule ?

C'est un hiragana qui est utilisé après un mot et qui sert à donner sa fonction dans la phrase. Par exemple :

わたしおにぎりたべます。watashi wa o ni gi ri  o ta be ma su  → Je mange des onigiris.

 

Vocabulaire
  • わたし = Je, moi
  • おにぎり = onigiri, les boulettes de riz japonaises 🍙
  • たべます = manger

 

Si on compare l'ordre des mots avec le français, on se rend vite compte que ce n'est pas la même logique. Déjà, en japonais, le verbe est toujours à la fin de la phrase !

ordre des mots en japonais

Dans cette phrase et sont des particules. Exceptionnellement, leur prononciation change : は se prononce "wa" et を se prononce "o". Ces hiragana devenus particules servent à indiquer qui fait quoi dans la phrase.

 

La particule は

わたし signifie que "watashi" est le thème de la phrase, la chose dont on parle. Ce qui est important dans notre exemple, c'est que "watashi" fait quelque chose, on écrit donc "watashi wa".

Si on devait faire une traduction littérale de は, on dirait "À propos de..."

わたしおにぎりをたべます。 → À propos de "moi", je mange des onigiris.

 

ATTENTION は ne marque pas forcément le sujet grammatical de la phrase. C'est vraiment plus une manière d'attirer l'attention sur "watashi" et de donner une information dessus. Beaucoup de méthodes de japonais vont vous dire que は = sujet, comme en français, mais c'est faux. Il y a plein de cas où ça ne marche pas comme ça !

Par exemple, pour demander si quelqu'un est libre demain, vous pouvez dire :

On retrouve la particule は après "ashita". Parce que ce qui nous intéresse, c'est de savoir si la personne est libre demain. Mais "demain" n'est pas le sujet grammatical de la phrase.

あしたひまですか。 → À propos de demain, vous êtes libre ?

 

Vous voyez l'idée ? C'est vraiment pour insister sur un élément de la phase. Très souvent, c'est le sujet de la phrase, mais pas toujours. Pour bien vous habituer, vous pouvez garder un moment en tête cette traduction de "à propos de" et une fois que c'est bien intégré, la laisser tomber.

Maintenant voyons ce que を nous réserve.

 

La particule を

Cette autre particule sert à indiquer le complément d'objet direct (COD). À l'école, on vous apprend qu'il faut poser la question "quoi ?" pour le trouver.

Je mange quoi ? Des onigiris.  → わたしおにぎりたべます。

 

Vous pouvez ensuite créer plein de phrases sur ce même modèle. Un exemple avec la phrase :

ねこさかなたべます。neko wa sakana  o  tabemasu    

Cette phrase nous dit donc que le chat (は) mange quoi ? Du poisson (を). Avec un autre verbe, c'est la même logique. Essayons avec le verbe かいます qui signifie "acheter".

Le chat achète quoi ? Il achète du poisson, alors on met après le poisson. Encore un exemple. Si je veux dire qu'un ami vend une voiture.

Je vais dire  "ともだち" (à propos d'un ami) il vend quoi ? il vend une voiture, donc "くるま" et le verbe vendre à la fin.

ともだちくるまうります。tomodachi wa kuruma o   urimasu     

 

Les particules dans le langage familier

Vous avez peut-être noté que les verbes de mes exemples sont à la forme polie. C'est tout simplement parce que dans la vie de tous les jours avec les proches, les Japonais laissent très souvent les particules de côté, surtout le を.

Avec des amis, vous direz simplement

おにぎりたべる。 o ni gi ri ta be ru     → Je mange des onigiris.

Ça n'est pas faux de dire おにぎりたべる, mais un natif ne le dirait probablement pas. Quoi qu'il en soit, c'est tout de même important de savoir comment utiliser les particules, elles sont vraiment le reflet du fonctionnement de la langue japonaise et il y en a plein d'autres qui vous attendent !

Pour bien retenir tout ça, quelques exercices sont à disposition juste ici :

Exercices sur les particules  

Cours suivant

 

 

 

Votes:1 Moyenne:10.00
Précédent
La conjugaison du présent
index de la catégorie
Fonctionnement de la langue japonaise
Suivant
Ce, cette, ces et les mots en こ, そ ,あ, ど

db:system_notification_select.html
db:legacy_notification_select_form.html